Статус проекта: победитель конкурса
Язык - основа сохранения этноса / Тыва дыл - тыва чоннуң өзээ
- Конкурс Конкурс на предоставление грантов в форме субсидий Главы Республики Тыва на развитие гражданского общества в 2023 году
- Грантовое направление Поддержка проектов в области культуры и искусства
-
Рейтинг заявки
- Номер заявки Р17-23-1-000013
- Дата подачи 13.04.2023
- Сроки реализации 01.07.2023 - 31.12.2024
- Организация АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ "ЦЕНТР ГУМАНИТАРНЫХ ИССЛЕДОВАНИЙ "НОМАД"
- ИНН 1700001971
- ОГРН 1211700001402
Краткое описание
Цель проекта – сохранение и развитие тувинского языка. В настоящее время в Республике Тыва отсутствуют студии, осуществляющие переводы и дубляж различного контента на тувинский язык для телевидения и видеохостингов. Производимый нами контент будет направлен для целевой группы в лице детей от 0 до 13 лет, проживающих на территории Республики Тыва (дети занимают долю около 30 % от общей численности населения в Республике Тыва).Проект направлен на осуществление дубляжа детского контента на тувинском языке с последующим размещением в аккаунте видеохостинга RuTube, Youtube и страницах организации в социальной сети Вконтакте. На данный момент нами получены авторские права для озвучивания на тувинский язык многосерийных мультфильмов ООО "Ноль плюс медиа". Реализация проекта предполагает приобретение монтажно-компановочной и звукозаписывающей техники для студии и оплата услуг актеров дубляжа, профессионального видеомонтажера за счет средств гранта. Собственные средства организации будут использованы для аренды помещения, на приобретение шумоизоляционных материалов. Профессиональный перевод текстов и звукозапись будут осуществлены командой проекта, в составе которой имеются специалисты филологи и звукорежиссер. Дублированные мультфильмы будут использоваться дошкольными и общеобразовательными учреждениями Республики Тыва, а также будут размещены в свободном доступе RuTube, Youtube для семейного просмотра и привития интереса детей к родному языку. В дальнейшем, в созданной студии планируем производить и дублировать другие мультфильмы и кинофильмы на тувинском языке. Поддержанный проект способствует формированию первой профессиональной студии дубляжа и звукозаписи, качественному росту профессионального уровня актеров дубляжа и созданию переводческого центра, тем самым способствуя устойчивому развитию тувинского языка.
Цель
- Цель проекта - создание условий для популяризации и привлечения интереса детей Республики Тыва к родному (тувинскому) языку посредством медийного инструмента - детского контента.
Задачи
- Размещение на видеохостингах и социальных сетях
- Перевод текста многосерийного мультфильма "Лео и Тиг" (26 серий) на тувинский язык
- Обработка звукозаписи и монтаж видеоматериалов мультфильма
- Озвучка мультфильма артистами Национального театра и Театра кукол Республики Тыва
- Обустройство помещения для студии и установка звукозаписывающей техники
- Приобретение монтажно-компановочной и звукозаписывающей техники для студии
- Презентация проекта общественности, СМИ в День тувинского языка (1 ноября)
Обоснование социальной значимости
Исчезновение родного языка малочисленных народов является острой и актуальной проблемой не только в мире, но и в России. В современных условиях развития общества вопрос сохранения языков тесно связан с формированием у молодого поколения национального самосознания через информационное пространство.Этот вопрос также является одной из приоритетных задач Российского государства. Президент России В.В. Путин многократно говорит о приоритетной важности вопроса сохранения и развития языков народов России в своих выступлениях и поручениях. Например, на совместном заседании Совета по межнациональным отношениям В.В. Путин сказал: «Для каждого народа вопрос сохранения родного языка – это вопрос сохранения идентичности, самобытности и традиций. И комплексная, всесторонняя работа по изучению, поддержке языков народов России, безусловно, должна продолжаться. Важный вопрос – дальнейшее развитие многоязыкового образовательного, информационного пространства. Речь в том числе идёт о поддержке печатных и электронных СМИ, издания литературы на языках народов России».
О сохранении и развитии тувинского языка на своих выступлениях неоднократно говорил Глава Республики Тыва Владислав Товарищтайович Ховалыг. Приводим выдержки из его выступлений: «Родной язык – это основа знаний и мудрости. В языке вся наша история. В нем мы, как народ, через века пронесли разум, чувства, память. Понимаете, как важно знать родной язык, и сегодня наша общая задача – беречь язык, культуру и литературу, так как без языка, без литературы на родном языке невозможно сохранить душу народа». "Ындыг болзажок, амгы салгалдың ажы-төлү тыва дылывысты уттуп бар чыдары дүвүрелди оттуруп турар. Ававыстың аа сүдү-биле ээп өскеш, сөөкте-ханда сиңе берген ыдык дылывысты салгалдарывыска арыг-чараш, бай-байлак кылдыр арттырып каар деп бодазывысса, уян, чымчак тыва дылывыска каяа-даа чорааш, чугаалажып, ону камнап, нептередип чоруулуңар, чонум!" Обсуждая проект Стратегии государственной поддержки развития тувинского языка В.Т. Ховалыг подчеркнул важность сохранения тувинского языка в медиапространстве: "Во времена, когда дети лихо управляются со смартфонами, смотрят детские телеканалы и активно просматривают контент на русском языке, это направление считается ключевым".
24 февраля 2022 года Президент России Владимир Путин выступил с обращением к нации, в котором объявил о начале специальной военной операции в Донбассе.
В ходе операции использование языков народов России оказало неоценимую помощь при совершении военных действий Вооруженными Силами Российской Федерации. Вражеские силы не смогли расшифровать переговоры российских войск из-за использования национального языка. Минобороны России назвало это «тувинским феноменом» и показало работу тувинских военнослужащих. От их работы зависит бесперебойный обмен информацией между частями и подразделениями, а значит, управление войсками в целом.
В настоящее в тувинском обществе проблема сохранения и распространения родного языка также является очень актуальной и болезненной. Многие дети, к сожалению, не говорят на родном языке. Статистика знания тувинского языка неутешительна: 21% городских детей дошкольного возраста не знают тувинского языка, в селах - 7%. Проблема усугубляется тем, что в половине детских садов г. Кызыла образовательный и воспитательный процесс ведется только на русском языке. За последние десять лет доля жителей республики, говорящих на тувинском языке сократилась на 15%. По комментариям и запросам наших земляков, одним из решений является создание детского контента (мультфильмов) на тувинском языке и их трансляция, показ на популярных видеохостингах и платформах.
Ссылки:
https://kamgov.ru/emr/news/vladimir-putin-vazno-podderzivat-azyki-i-samobytnuu-narodnuu-kulturu-rossii-46920
http://www.kremlin.ru/events/president/news/49491
https://vk.com/vladislavkhovalyg?w=wall360104045_45155
https://rtyva.ru/press_center/news/other/46295/
https://vk.com/wall360104045_11242
https://rutube.ru/video/85c90f13e7180eded4630ab45630b15a/
https://dzen.ru/a/XkuQc7OO4AK1--Kh
https://rtyva.ru/press_center/news/culture/51566/
География проекта
Республика ТываЦелевые группы
- Дети (от 0 до 13 лет)
Контактная информация
{"address":"Республика Тыва, М.Р-Н КЫЗЫЛСКИЙ, Г.П. ПОСЕЛОК ГОРОДСКОГО ТИПА КАА-ХЕМ, ПГТ КАА-ХЕМ, УЛ АНАТОЛИЯ ЛОМАЕВА, ДВЛД. 58","yandexApiKey":"b1758ed1-6f6a-4001-8391-061c30d864bb"}
Республика Тыва, М.Р-Н КЫЗЫЛСКИЙ, Г.П. ПОСЕЛОК ГОРОДСКОГО ТИПА КАА-ХЕМ, ПГТ КАА-ХЕМ, УЛ АНАТОЛИЯ ЛОМАЕВА, ДВЛД. 58